قصة رفيقة الجن قصص رعب بالإنجليزي الجزء الثاني
قصة رفيقة الجن قصص رعب بالإنجليزي الجزء الثاني
ولازلنا نستكمل قصة رفيقة الجن من قصص رعب بالإنجليزي مترجمة للعربية…
قصة بأحداث حقيقية مليئة بالرعب والغموض، مليئة بأحداث تشيب لها الولدان، قصة تعج بالعبر الكثيرة على الرغم من كل الآلام التي بين سطورها، إلا إننا نتعلم منها ألا نتهاون في أشياء تبدى لنا، وألا نتهاون في معاملة أناس لا يريدون بنا إلا الشر، وأن نحسن التصرف مع أولئك الذين على الدوام يمكرون بنا.
And we are still completing the story of the companion of the jinn from horror stories in English, translated into Arabic…
A story with real events full of horror and mystery, full of events that make children grow old, a story full of many lessons despite all the pain between its lines, but we learn from it not to be complacent about things that appear to us, and not to be complacent in treating people who only want us to do evil, and to do good. Dealing with those who always deceive us.
قصة رفيقة الجن الجزء 2!
The story of the companion of the jinn, part 2!
The engagement period between us lasted nearly two and a half years, during which I saw nothing but affection, love and respect from him, and throughout this period of engagement he wished me every satisfaction, he used to treat me in a way that the relative envied me before the stranger, and the time of marriage came I confessed that I loved him with all my heart, and all my fears towards him Thanks to his unparalleled treatment.
ودامت فترة الخطبة بيننا قرابة العامين ونصف، لم أرى منه خلالها إلا كل ود وحب واحترام، وطوال فترة الخطوبة هذه كان يتمنى كل الرضا لي، كان يعاملني بطريقة يحسدني عليها القريب قبل الغريب، وجاء موعد الزواج أعترف أنني أحببته من كل قلبي، وكل مخاوفي تجاهه زالت بفضل معاملته والتي لم يكن لها مثيل.
We spent a honey week. Yes, as you heard, only a week. I know that in all parts of the world there is a honeymoon, but since we are in a popular neighborhood, a week of honey was enough for us. Seven days contained the happiness of the universe with what it contained, but the nature of things around us is always reflected. During these seven days, my husband’s condition changed completely, and his treatment of me changed, and the differences became similar to the differences between the seven heavens and the seven earths.
قضينا أسبوع عسل، نعم كما سمعتم أسبوع فحسب، أعلم أنه في كل أرجاء العالم يكون شهر عسل، ولكن بما إننا في حي شعبي فكان يكفينا أسبوع عسل، كانت سبعة أيام حوت سعادة الكون بما حوى، ولكن دائما ما تنعكس طبيعة الأشياء من حولنا، فبعد هذه الأيام السبع انقلب حال زوجي كليا، وتغايرت معاملته معي وباتت الفروق كما الفروق بين السموات السبع والأرضين السبع.
On the eighth day, my husband visited his mother (my aunt), and as soon as he returned, he began to look at me with looks full of contempt. What is worse than that is that his visits to his mother were numerous and repeated, and he became far away from me. He did not treat me as a husband, but rather as a person who was forced to live with someone he could not stand and could not look at.
في اليوم الثامن قام زوجي بزيارة والدته (خالتي)، وما إن عاد حتى بدأ يرمقني بنظرات مليئة بالاستحقار، لم يكن يقترب مني وكأنه حيل بيني وبينه؛ والأدهى من ذلك أن زياراته لوالدته تعددت كثيرا وتكررت وبات بعيدا عني كل البعد، لا يعاملني كمعاملة الأزواج بل كمعاملة شخص أجبر على العيش مع شخص لا يطيقه ولا يقوى على النظر إليه.
He was always telling me about my ugliness despite my being characterized by signs of beauty, and it is not a testimony from me praising myself but rather a testimony from everyone. By himself, I knew something wrong was going on but I hadn’t figured it out yet; He always deliberately slept away from me, sometimes in the hall and sometimes in the guest room, and our life together began in the first stages of stagnation and coldness. I taught myself to get used to all his conditions, forced her to coexist with him and adapt to all his manners, even if they were sharp and pungent, and no woman would accept them in any way. By itself, it has become no longer a matter for me, I did not see in the matter of my marriage as a whole only the satisfaction of my Lord in it.
كان على الدوام يخبرني عن قباحتي على الرغم من كوني أتسم بعلامات الجمال، وليست شهادة مني امتداحا لنفسي ولكنها شهادة من الجميع، كنت أتعجب حينها عندما أجده ينفر من التواجد معي أو التقرب مني ويسمني بقبيحة الشكل!، لم تكن شهادة ممن حولي وحسب بل كانت شهادته بنفسه، أيقنت أن هناك شيء خاطئ يحدث ولكنني لم أحدد ملامحه بعد؛ كان يتعمد دوما النوم بعيدا عني، تارة في الصالة وتارة في حجرة الضيوف، وبدأت حياتنا سويا في أولى مراحل الجمود والبرود، عودت نفسي على التعود على كل أوضاعه، أجبرتها على التعايش معه والتكيف على كل طباعه حتى وإن كانت حادة ولاذعة ولا تقبلها أية امرأة على نفسها، لقد بات الأمر لا يشكل أي فارق بالنسبة لي، لم أرى في أمر زواجي برمته سوى رضا ربي فيه.
to be continued…
يتبـــــــــــــــــع…