قصص أجنبيةقصص رعب

قصة رفيقة الجن قصص رعب بالإنجليزي الجزء الخامس عشر

قصة رفيقة الجن قصص رعب بالإنجليزي الجزء الخامس عشر

ولازلنا نستكمل قصة رفيقة الجن من قصص رعب بالإنجليزي مترجمة للعربية…

قصة بأحداث حقيقية مليئة بالرعب والغموض، مليئة بأحداث تشيب لها الولدان، قصة تعج بالعبر الكثيرة على الرغم من كل الآلام التي بين سطورها، إلا إننا نتعلم منها ألا نتهاون في أشياء تبدى لنا، وألا نتهاون في معاملة أناس لا يريدون بنا إلا الشر، وأن نحسن التصرف مع أولئك الذين على الدوام يمكرون بنا.

And we are still completing the story of the companion of the jinn from horror stories in English, translated into Arabic…

A story with real events full of horror and mystery, full of events that make children grow old, a story full of many lessons despite all the pain between its lines, but we learn from it not to be complacent about things that appear to us, and not to be complacent in treating people who only want us to do evil, and to do good. Dealing with those who always deceive us.

قصة رفيقة الجن الجزء 15!

I screamed with all my might, and suddenly I heard the door of the room in which my husband used to sleep often, and I found him coming out of it, and it appeared on his face that he had just woken up from his sleep, terrified…

My husband: “Why are you screaming in such a terrifying way?! What happened to you that made you do this so late at night?!”

صرخت بكل قوة لدي، وفجأة سمعت صوت باب الغرفة التي كان زوجي ينام بها غالبا، ووجدته يخرج منها وقد بدا على ملامح وجهه أنه مستيقظ للتو من نومه فزعا…

زوجي: “لماذا تصرخين وبهذه الطريقة المفزعة؟!، ما الذي حدث معكِ حملكِ على فعل هذا وبمثل هذا الوقت المتأخر من الليل؟!”

I ran towards him and threw myself in his lap, I was crying like a collapsed little child, he calmed me down and reassured me, so I told him everything I saw, and he promised me that he would not leave me alone, and he believed that he slept beside me every night until the moment of my delivery came; And God Almighty blessed us with a very beautiful daughter. I thought that it would be the beginning of the path of my happiness with my husband and the beginning of bliss in my entire marital life. I thought that my daughter would be a fundamental reason for reforming the relationship between me and my husband. But what happened after my birth was the complete opposite of what I wished for!

ركضت تجاهه وألقيت بنفسي في حضنه، كنت أبكي كالطفل الصغير المنهار، هدأ من روعي وطمأنني فحكيت له كل ما رأيت، وعدني أنه لن يتركني وحيدة، وقد صدق إذ أنه كان ينام بجانبي كل ليلة حتى حانت لحظة وضعي؛ ورزقنا الله سبحانه وتعالى بابنة في غاية الجمال، ظننت أنها ستكون بداية طريق سعادتي مع زوجي وبداية الهناء في حياتي الزوجية بأسرها، اعتقدت أن ابنتي ستكون سببا أساسيا في إصلاح العلاقة بيني وبين زوجي؛ ولكن ما حدث بعد ولادتي كان عكس ما تمنيته كاملا!

After my birth, my aunt became so attached to my infant daughter that she was so attached to my illness that she refused to give her to me to breastfeed her. She always told me: “She is our daughter, not your daughter!” As if her son was the one who carried her and delivered her, as if I were not her mother and I only wanted to take her away from her. She wouldn’t let me breastfeed her, and at the same time my infant daughter wouldn’t breastfeed the milk her grandmother gave her, and despite all my attempts to court my aunt to give me my little girl and take care of her, they all failed.

بعد ولادتي باتت خالتي متعلقة بابنتي الرضيعة تعلق مرضي لدرجة أنها كانت تأبى أن تعطيها لي لأرضعها، كانت على الدوام تقول لي: “إنها ابنتنا نحن وليست بابنتك!”، وكأن ابنها هو من حمل بها ووضعها وكأنني لست بأمها ولا أريد إلا أن أنتزعها عنها، كانت لا تدعني أرضعها وفي نفس الوقت تأبى ابنتي الرضيعة أن ترضع الحليب الذي تعطيها إياه جدتها، وعلى الرغم من كل محاولاتي للتودد لخالتي لإعطائي صغيرتي والاهتمام بها إلا إنها جميعها بائت بالفشل.

And the result was very bad and worse than anyone could imagine. On the thirty-seventh day of my daughter’s birth, I noticed her not crying as usual, I approached her and put my hand on her forehead to check on her condition, and I found that her body temperature had risen so much that she could no longer scream.

والنتيجة كانت سيئة للغاية وأسوأ مما يمكن لأي امرئ أن يتخيله، في اليوم السابع والثلاثين من مولد ابنتي لاحظتها لا تبكي على عادتها اليومية، اقتربت منها ووضعت يدي على جبهتها لأطمئن على حالها فوجدت حرارة جسدها قد ارتفعت بدرجة كبيرة لدرجة أنها لم تعد تقوى على الصراخ.

to be continued…

يتبـــــــــــــــــع…

اقرأ أيضا عزيزنا القارئ:
قصة رفيقة الجن قصص رعب بالإنجليزي الجزء السادس عشر

مقالات ذات صلة

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

زر الذهاب إلى الأعلى